Sursele germane ale creatiei eminesciene. Identificarea izvoarelor, comentarea lor si introducere
Textele germane, ale caror surse se identifica acum pentru prima data, permit sa cunoastem, in mai multe cazuri, modelele germane de la care porneste Eminescu in creatia sa originala. Un poem al lui Karl Woermann, Bitte (Rugaciune), ne indruma spre poezia Mai am un singur dor, iar poemul lui Theodor Altwasser, Nilfahrt (Calatorie pe Nil), i-a servit ca model pentru Egipetul, cum se vede si din manuscrisele sale.
Desi porneste de la modelele germane, Eminescu le confera in creatia sa o nota originala. Sa mai notam, in sfarsit, ca textele germane vin sa arate ca Eminescu isi elaboreaza unele poeme, initial, in germana, ca sa le reia, ulterior, si in versiune romaneasca. Cartea lui Helmuth Frisch, singulara in cultura noastra, prin contributia adusa intr-un domeniu foarte putin cercetat, este o lucrare de referinta, care nu va putea fi ocolita de nici un exeget al scrisului eminescian. – D. Vatamaniuc